好聽(tīng)的中文字,往往會(huì)引起人們對(duì)英文名翻譯充滿(mǎn)好奇。但真的是聰聰就翻譯成“smart”嗎?當(dāng)然不是了,中文名字翻譯英文名字是有一定規(guī)律的。不過(guò),大部分差距不會(huì)太大。
中文名字翻譯英文名字原則
1.不要翻譯姓,把姓放在名字的最后面用拼音寫(xiě)就好了。按照音譯的方式來(lái)取名字的話也可以不過(guò)有兩個(gè)問(wèn)題需要注意一下,第一很多人都會(huì)有一樣的名字,第二有些會(huì)像音樂(lè)口音的人,幾乎沒(méi)有所以選出的名字會(huì)也許會(huì)有點(diǎn)古怪。若黃曉明如果音譯的話=曉明+Huang/ Wong = Seamus, Shane, Sean, Shayne, Sheldon, Sherman,(sigmund, simon) 這些名字當(dāng)中 Seamus 是蘇格蘭名比較粗,Sheldon,Sherman,Sigmund 比較過(guò)時(shí)。所以要么 Simon Huang, Sean Huang, Shane Huang。
2.尊重漢語(yǔ)拼音的拼寫(xiě)形式:“毛澤東”先以漢語(yǔ)拼音形式出現(xiàn):Mao Zedong,隨后又標(biāo)注Mao Tse-tung(“韋氏拼音”);孫中山的名字則是在Sun Yat-sen 之后標(biāo)出Sun Yixian(孫逸仙的漢語(yǔ)拼音),而沒(méi)有音譯“中山”(孫文日本名字的中文讀音)。對(duì)于人名音譯的重視程度,《新牛津英語(yǔ)詞典》編纂者的良苦用心令我們深思。
中文名字翻譯英文名
像米迦列Michelle、Michaela、Mica,而能量天使是Cassiel(卡西歐)、王Ulrica(優(yōu)利卡)、朦朧Cecilia(賽茜莉雅)、柔Claudia(克洛迪雅)、辛Desdemona(荻思?jí)裟?、帝釋天Indira(英帝拉)、春華Chloe(克洛哀)、月亮Celina(賽莉娜)、月之子Amaris(愛(ài)瑪黎絲)。
當(dāng)然了,也可以稱(chēng)呼這些英文名:天使Angelina(安潔莉娜)、熾天使Sera(賽拉)、貴地Kimberly、太陽(yáng)情人Kyrene(姬憐)、三葉草Clover(克洛娃)、青綠Cyan(詩(shī)安)、貴賓Aida(阿伊達(dá))、翠玉Esme(愛(ài)絲魅)、娜娜Nana(巴比侖女神)、藍(lán)天Ciel(希爾)、咪咪Mimi(SeaofBitterness)、持矛帝王Geri(婕麗)、技蕓Muse(繆斯)、微小Demi(黛米)、銀月Luna(露娜)、Lumina(露米娜)、天使Angel(安琪爾)、若蘭Ah-lam(阿拉姆)、明君Frederica(法蘭利卡)、仁君Derica(德利卡)、女帝Queenie(貴妮)、圣女帝Dione(帝傲霓)、后Regina(瑞姬娜)。
雖然上述已經(jīng)有很多中文翻譯英文名,還有一些是自己根據(jù)名稱(chēng)來(lái)判斷自己的孩子是屬于什么性格的,再將對(duì)應(yīng)的名稱(chēng)按英文名的分配好,最終選擇一個(gè)非常合適的英文名。
月經(jīng)能夠側(cè)面的反應(yīng)女性的身體健康狀況,所以當(dāng)月經(jīng)出現(xiàn)異常時(shí),值得重視!那月經(jīng)血塊特別大這一情況跟什么原因有關(guān)呢?
孕期便秘對(duì)孕婦身體影響大,便秘會(huì)讓體內(nèi)的毒素?zé)o法及時(shí)排出去,很容易產(chǎn)生各種各樣的問(wèn)題。
產(chǎn)后漏尿不但影響健康,也會(huì)給生活帶來(lái)諸多不便,所以產(chǎn)后漏尿的尷尬值得每個(gè)寶媽重視!
當(dāng)發(fā)現(xiàn)寶寶有紅屁股時(shí),家長(zhǎng)除了擔(dān)心,也希望找到適合的辦法來(lái)改善紅屁股問(wèn)題,那么寶寶紅屁股怎么辦?